top of page

Kindergedichte: Sammlung 1

Pepito and Airel edited authorship.png

 

Pepito es un perrito

Muy lindo con un gran corazon

Le doy un abrazo

Y un besito de pilon

Veo sus ojositos, color cafecitos 

Sus ladras son distinctas y muy suavesitas

Le compro antojitos, y disfruta sus huesitos  

Me trae mucha alegria 

y con mucha energia, 

Se da una vuelta y el comienza a bailar 

Este perrito, es muy especial

Yo quiero a Pepito, el es un Angelito, a todo dar.

(English Translation)

Pepito is a little, tiny Chihuahua Dog

Very cute and has a very good heart

I look into his eyes, their brown as can be

They surely do shine, like the morning star

He surely is a blessing, bringing joy to my heart

I send him hugs and kisses

His barks are distinctive

This dog is blessed, I buy him little snacks

He sure does love to chew on those tasty bully sticks

He gets all excited, does the Hocky Pocky and turns himself around

He dances like a merry-go-round, that goes round and round

I am so happy to have him around

As tiny as he is, Pepito surely is

The bravest dog in town.

Summary. Pepito is a cute, tiny, little brown Chihuahua dog, who belongs to our friendly neighbor next door. I am very fond of Pepito. Pepito's bark is soft and low. It was Pepito's bark that attracted me to him. Pepito stands up to the loud barking of other dogs, as he challenges them up and down the fence. What a brave little Chihuahua. I started singing to Pepito and so this song was born.

The original version is in Spanish and has been translated into English.

 

Author and Translator: Teresa Garcia Stateson

Editor: Connie Garcia Trevino

© 25Aug2023. 7Nov2023 1st Publication.

CP_PepitoAndAriel
The Way Home.png

Es gibt eine Babyente

Er versucht sein Zuhause zu erreichen

Um Mama Ente zu folgen

Bei der Familie sein

Aber viel zu langsam gewackelt

 

Nicht wissend, dass er fliegen kann

Er kann nur laufen

Egal wohin er geht

Er bleibt im Schlamm stecken

Er bleibt im Schnee stecken

 

Wie Tage und Tage vergehen

Er kommt zu realisieren

Ich kann in den Himmel fliegen

ich kann alles sehen

Und finde meinen Weg zurück nach Hause

Summary. A little duckling is born and soon after he feels forgotten. The duckling is overwhelmed with disappointment from his low stature until he learns something extraordinary.
 

Poem is based upon the short story "Kibbee, Part 1"

Accompanying children's song is "Lucky Ducky"

 

Autoren

Joseph Y. Stateson

Keith Yrisarri Stateson

Illustrator

noch offen ​

© 4. Mai 2021 1. Veröffentlichung Keith Yrisarri Stateson

CP_TheWayHome
Credits

Die Namen werden in jedem Feld alphabetisch aufgelistet, unabhängig von der Höhe des Beitrags einer Person.

bottom of page