top of page

子供の詩:コレクション1

Pepito and Airel edited authorship.png

 

Pepito es un perrito

Muy lindo con un gran corazon

Le doy un abrazo

Y un besito de pilon

Veo sus ojositos, color cafecitos 

Sus ladras son distinctas y muy suavesitas

Le compro antojitos, y disfruta sus huesitos  

Me trae mucha alegria 

y con mucha energia, 

Se da una vuelta y el comienza a bailar 

Este perrito, es muy especial

Yo quiero a Pepito, el es un Angelito, a todo dar.

(English Translation)

Pepito is a little, tiny Chihuahua Dog

Very cute and has a very good heart

I look into his eyes, their brown as can be

They surely do shine, like the morning star

He surely is a blessing, bringing joy to my heart

I send him hugs and kisses

His barks are distinctive

This dog is blessed, I buy him little snacks

He sure does love to chew on those tasty bully sticks

He gets all excited, does the Hocky Pocky and turns himself around

He dances like a merry-go-round, that goes round and round

I am so happy to have him around

As tiny as he is, Pepito surely is

The bravest dog in town.

Summary. Pepito is a cute, tiny, little brown Chihuahua dog, who belongs to our friendly neighbor next door. I am very fond of Pepito. Pepito's bark is soft and low. It was Pepito's bark that attracted me to him. Pepito stands up to the loud barking of other dogs, as he challenges them up and down the fence. What a brave little Chihuahua. I started singing to Pepito and so this song was born.

The original version is in Spanish and has been translated into English.

 

Author and Translator: Teresa Garcia Stateson

Editor: Connie Garcia Trevino

© 25Aug2023. 7Nov2023 1st Publication.

CP_PepitoAndAriel
The Way Home.png

アヒルの赤ちゃんがいます

彼は自分の家にたどり着こうとします

ママアヒルをフォローするには

家族と一緒にいる

しかし、ぐらつきが遅すぎた

 

彼が飛ぶことができるとは知らなかった

彼は歩くことしか知らない

彼がどこへ行っても

彼は泥の中で立ち往生している

彼は雪の中で立ち往生している

 

日が経つにつれて

彼は気付くようになる

空を飛べる

私はすべてを見ることができます

そして、家に帰る道を見つけてください

Summary. A little duckling is born and soon after he feels forgotten. The duckling is overwhelmed with disappointment from his low stature until he learns something extraordinary.
 

Poem is based upon the short story "Kibbee, Part 1"

Accompanying children's song is "Lucky Ducky"

 

著者

ジョセフ・Y・ステートソン

キース・イリサリー・ステートソン

Illustrator

未定​

©4May2021初版KeithYrisarri Stateson

CP_TheWayHome
クレジット

個人が寄付した金額に関係なく、名前は各フィールド内にアルファベット順にリストされています。

bottom of page